Přepis je uměním hovořit s projevy, zvukem, videem, poznámkami a dalšími dokumenty a vkládat je do nových, čistých dokumentů. Někdy, ale ne vždy, jde o překlad - obvykle je to kompilace nebo kondenzace dat, ale data mohou být ve více jazycích. Tato práce je atraktivní pro ty, kteří potřebují flexibilitu ve své práci nebo mají afinitu k jazyku. Nicméně, pokud chcete začít jako transcriptionist pro knihy, musíte vědět, kolik účtovat.
Metody stanovení odměny
Jako přepisovatel knih máte možnosti, jak si účtujete. Tyto možnosti mohou ovlivnit vaše celkové příjmy. Pokud přepíšete knihu ze zvuku nebo videa, dobrá cesta k nabití je podle minut zaznamenaných dat. Můžete také požádat o zaplacení podle řádku, celkového projektu, hodiny nebo stránky. Protože různí klienti mohou potřebovat knihy z různých zdrojů, můžete použít všechny tyto metody v případě potřeby, ale každá platební metoda by měla mít zhruba stejnou sazbu, abyste byli spravedliví všem klientům.
Kvalita zdrojů
Někdy klienti dávají transkripčním zdrojům data, která jsou ve strašném tvaru.Například vám mohou poskytnout ručně psané dokumenty s téměř nečitelným poškrábáním, nebo zvuk může být plný statických, zpětných vazeb, zkreslení nebo ozvěny. Pokud obdržíte nízkokvalitní zdrojový materiál pro přepis knih, je možné účtovat vyšší sazbu, protože vám bude delší doba dešifrování materiálu.
Typ přepisu knihy
Existují různé typy přepisů knih. Například jedna forma přepisu je novelizace filmu. Podle průvodce cenou za rok 2011 z Writer's Market se tato forma přepisu pohybuje od 5 000 do 15 000 dolarů na projekt - průměr je kolem 9 200 USD. Pokud však klient vám ručně ručně psaný ruční papír a potřebuje, abyste ji napsali, průměrná sazba činí 0,95 až 3 dolary na stránku, přičemž průměrná sazba činí 1,67 USD. Technická kniha obdrží více než o 0,04 dolaru za slovo než netechnické knihy. To, co účtujete za služby pro přepis knih, závisí částečně na typu přepisu, který se týká získání rukopisu knihy.
Zkusenosti
Můžete si účtovat více za přepis knihy, pokud jste zkušený transcriptionist. Zahajovací transkripční pracovníci mohou účtovat jen jeden až pět centů za slovo, zatímco zkušení transkripční pracovníci mohou účtovat dvojnásobek až čtyřnásobku tohoto množství.
Sečteno a podtrženo
Ve většině případů jsou ceny za přepis knih přibližně 0,01 až 0,20 dolaru na jedno slovo nebo řádek, 1 až 3 dolary na stránku, 10 až 50 dolarů za hodinu a 5 000 až 20 000 dolarů na projekt, v závislosti na obtížnosti projektu a zkušenostech transcriptionist. Samozřejmě, to jsou pokyny, protože transcriptionisté běžně vyjednávají o svých sazbách.