Izraelská obchodní komunikace sleduje několik formalit a je obecně podobná konvencím pozorovaným v uvolněné obchodní komunikaci v USA. To platí zejména při psaní v angličtině a platí zejména pro sekulární izraelce.
Pozadí
Od roku 2004 měl Izrael asi 7 milionů lidí, z nichž tři čtvrtiny byli židovští. Velká menšina Izraelců - asi třetina - se narodila mimo zemi a poskytovala výrazně evropský a americký vliv do jinak velmi blízkovýchodní země. Tato různorodá populace se odráží v uvolněné podnikatelské kultuře pro většinu sekulárních Izraelců, ačkoli významná menšina ortodoxních Židů a téměř 2 milionů Arabů často dodržuje přísnější zvyky založené na jejich náboženském dědictví.
Oslovení
Izraelci mají tendenci podnikat na jméno a to je vhodné pro obchodní korespondenci, zejména při psaní následné korespondence po schůzce nebo telefonním rozhovoru. Americká praxe vymazání příjmení a ručního zápisu jména se nedoporučuje. Existuje několik hebrejských honorifikací, které se běžně používají v pravoslavné komunitě - například "můžeš žít až sto dvacet" - ale to nejsou obecně používané sekulárními Izraelci.
Tělo
Přestože Izraelci mají s anglickým jazykem vysoký stupeň znalostí, vyvarujte se idiomatických výrazů a slangu, protože na vašem izraelském čtenáři mohou být ztraceny nuance. Buďte přímý a jasný ve svém psaní. (Dobrá praxe obecně, nejen s Izraelci!)
Důvěra
Zavřete svůj dopis jednoduchým vynecháním, například "upřímně", a podepište své jméno. Vaše dané jméno samo o sobě může být vhodné, pokud se jedná o následný dopis. Zadejte celé jméno a název pod podpisem.
Poznámky poděkování
Děkovné poznámky nejsou zvláště běžné v izraelské obchodní kultuře a Izraelci mají tendenci být těmito malými zdvořilostmi. Obecně platí, že děkovné poznámky by měly být ručně psané, proto je třeba věnovat zvláštní pozornost psanému čtenáři, kteří mohou být méně obeznámeni s anglickým kurzem. Nezapomeňte obchodní informace nebo žádosti s vaší poděkováním.